ترجمه تخصصی رشته مهندسی هوافضا
رشته مهندسی هوافضا (Aerospace Engineering) با هدف اصلی ساخت ماشین های پرنده ایجاد شده است و گسترده وسیعی را در بر می گیرد که شامل هواپیما، موشک، و حتی ماهواره ها می شود. مهندسین هوافضا بر علوم گوناگون و گسترده ای تسلط دارند بنابراین از توانایی لازم برای کار کردن در سایر حوزه های غیرمرتبط به هواپیماها نیز برخوردار هستند و اغلب در پروژه های طراحی و ساخت متفاوتی کار می کنند. مهندسی هوافضا یکی از شاخه های مهندسی مکانیک می باشد بنابراین مطالعات مهندسین هوافضا تنها به طراحی هواپیما و ماشین های پرنده محدود نیست و آنها در زمینه هایی مانند خودروسازی، طراحی سازه و سایر موضوعات نیز مطالعه و تحقیق می کنند.
مهندسی هوافضا در سال های اخیر در ایران عنوان رشته اول علمی کشور را به دست آورده است. این رشته دروس مشترک زیادی با مهندسی مکانیک دارد و حتی در برخی از دانشگاه های دنیا مهندسی هوافضا و مهندسی مکانیک به عنوان یک رشته مستقل و واحد تدریس می شود. همانطور که از این توضیحات مشخص است، افرادی که این رشته را برای ادامه تحصیل انتخاب می کنند باید ریاضیات قوی و سطح زبان انگلیسی خوبی داشته باشند چون در برخی دانشگاه ها دروس اصلی این رشته به زبان انگلیسی تدریس می شود.
با توجه به این معرفی کوتاه، می توان مشاهده کرد که فارغ التحصیلان و دانشجویان این رشته در چه حد با مقاله های انگلیسی و ترجمه آنها سر و کار دارند. البته اغلب دانشجویان رشته هوافضا از توانایی کافی برای ترجمه مقاله تخصصی خود برخوردار هستند اما با این حال بسیاری از آنها برای کمک گرفتن در خصوص ترجمه مقاله به تیم تخصصی لینگو ترجمه اعتماد می کنند و ترجمه مقاله و کتاب تخصصی رشته مهندسی هوافضا را به مترجمین حرفه ای ما می سپارند.
ترجمه مقاله و کتاب تخصصی رشته هوافضا
ترجمه مقاله رشته هوافضا از پیچیدگی های بسیاری برخوردار است و مترجم این متون باید حتما از دانش فنی و زبانی کافی برخوردار باشد. بنابراین در تیم لینگو ترجمه برای ترجمه مقاله تخصصی رشته های گوناگون از افرادی بهره می بریم که از توانایی لازم برای ترجمه تخصصی برخوردار باشند و بتوانند کاری با کیفیت عالی به مشتریان گرامی تحویل دهند. کیفیت ترجمه مقاله و سایر متون تخصصی در تیم لینگو ترجمه کاملا تضمین شده می باشد.
همچنین توجه داشته باشید که در تیم لینگو هزینه ترجمه بر اساس کیفیت دسته بندی نمی شود چون کار بدون کیفیت به هیچ عنوان جایی در تیم لینگو ترجمه ندارد. بنابراین در برابر هزینه ترجمه پرداختی، شما در واقع پکیج کامل و حرفه ای ترجمه لینگو را دریافت می کنید که شامل «ترجمه با کیفیت عالی + بازخوانی + تایپ» می شود و برای بازخوانی و تایپ هزینه اضافی از شما دریافت نخواهد شد.
معیار تعیین قیمت ترجمه مقاله در لینگو ترجمه هر 250 کلمه از متن مبدا می باشد. بنابراین قیمت ترجمه اعلام شده به شما نهایی بوده و به هیچ عنوان تغییر پیدا نمی کند.
هم اکنون برای ثبت سفارش ترجمه یا استعلام قیمت ترجمه وارد بخش مربوطه شده و فایل ترجمه خود را برای تیم لینگو ارسال کنید تا همکاران ما در لینگو ترجمه ظرف چند دقیقه پیش فاکتور را برای شما ارسال کنند. کیفیت کار ترجمه در لینگو ترجمه کاملا تضمین شده است. با خیال راحت ترجمه خود را به تیم حرفه ای لینگو ترجمه بسپارید.
در صورتی که هنوز هم سئوال یا ابهامی برای شما باقی مانده است، با همکاران ما تماس بگیرید.